Na-post ni Grant Barrett noong Agosto 11, 2012 · Magdagdag ng Komento. Ang Voilà (hindi binabaybay na wallah o vwala o walla) ay isang magandang halimbawa ng hiram na salita. Bagama't ang French para sa “nandiyan na,” madalas itong ginagamit ng mga Amerikano bilang isang simpleng pagbigkas, katulad ng presto o ta-da.
Ano ang ibig sabihin ng salitang wallah?
: isang taong nauugnay sa isang partikular na gawain o gumaganap ng isang partikular na tungkulin o serbisyo -karaniwang ginagamit sa kumbinasyon ang aklat na wallah ay isang itinerant peddler- George Orwell.
Bakit sinasabi ng French ang Voila?
Ang orihinal na kahulugan ng voilà ay "meron, mayroong" bilang presentative, upang ituro ang isa o higit pang malalayong bagay sa ibang tao. Ang kalapit na katumbas ay voici (narito, narito), ngunit sa sinasalitang French, voilà ay kadalasang ginagamit sa parehong mga kaso, maliban kung kailangang gumawa ng pagkakaiba (matuto pa):
Tahimik ba ang V sa Voila?
Ang mga diksyunaryo ay binabaybay ito ng dalawang paraan, “voilà” o “voila.” Ang ilan ay naglilista ng accented na bersyon muna at ang ilan ay naglilista nito na pangalawa. Ang binigay na bigkas ay halos vwa-LA, na may na maririnig na “v.”
Ano ang ibig sabihin ng wa la sa French?
-ginagamit para tawagan ang atensyon, ipahayag ang kasiyahan o pagsang-ayon, o magmungkahi ng hitsura na parang salamangka. Vwa-Lah, Wa-Lah, Wa-La: Ang Maraming Maling Pagbaybay ng Voilà Halimbawa ng Mga Pangungusap Matuto Nang Higit Pa Tungkol sa voilà