Halos lahat ng mga nagsasalita ng Dutch ay nagpapanatili ng neuter gender, na may natatanging inflection ng adjective, definite article at ilang panghalip. … Sa Belgium at southern dialect ng Netherlands, ang pagkakaiba sa pagitan ng tatlong kasarian ay karaniwang, ngunit hindi palaging, pinapanatili.
May mga panghalip ba na neutral sa kasarian ang Dutch?
Ang wikang Dutch ay walang anumang opisyal na panghalip na neutral sa kasarian, bagama't ang mga hindi binary na tao ay gumamit ng iba pang hanay ng mga dati nang panghalip, pati na rin ang mga neopronoun, upang ayusin ito isyu.
Ano ang kasariang pambabae ng Dutch?
Ang
Dutch bilang isang nasyonalidad, ay isang unisex na salita. Pareho itong masculine bilang pambabae.
Alin ang isang halimbawa ng gramatikal na kasarian?
Ang
Grammatical na kasarian ay isang paraan ng pag-uuri ng mga pangngalan na hindi inaasahang nagtatalaga sa kanila ng mga kategorya ng kasarian na kadalasang hindi nauugnay sa kanilang mga tunay na katangian sa mundo. Halimbawa, sa French, ang grammatical gender ng la maison (“ang bahay”) ay inuri bilang feminine, habang ang le livre (“ang aklat”) ay inuri bilang panlalaki.
Aling mga wika ang may gramatikal na kasarian?
Ang
Mga wikang may kasarian, gaya ng French at Spanish, Russian at Hindi, ay nagdidikta na karamihan sa mga pangngalan ay lalaki o babae. Halimbawa, "ang bola" ay la pelota (babae) sa Espanyol at le ballon (lalaki) sa Pranses. Sa mga wikang ito, bahagyang nagbabago rin ang mga pang-uri at pandiwa depende sa kasarian ngpangngalan.