Sa England, ang salitang 'napkin' ay karaniwang ginagamit upang ilarawan ang isang pambabae na produktong pangkalinisan (sanitary napkin). Bagama't alam ng karamihan sa mga tao ang dobleng paggamit ng salita, sa London, mas gusto ang salitang 'serviette' sa isang restaurant o eating establishment.
Ang serviette ba ay isang karaniwang salita?
By the way, bilang sagot kay Nick Worley, yes, I do the distinction - sort of: the tela thing is always a "napkin", the paper thing is, bilang isang salita, palaging "serviette", ngunit minsan ay "paper napkin" ang sinasabi ko.
Saan nagmula ang serviette?
serviette (n.)
"table napkin, " late 15c., mula sa Old French serviette "napkin, towel" (14c.), na hindi tiyak pinanggalingan, marahil mula sa past participle ng servir "to serve" (tingnan ang serve (v.)).
Alin ang marangyang napkin o serviette?
Ang
Serviette ay nasa itaas ng listahan bilang class delineator, kasama ang lavatory (marangya) sa halip na toilet (twee). (Ito ay gumagawa para sa kawili-wiling pagbabasa.) Kaya ang ilang mga salita ay posher (bagama't ang terminong marangya ay hindi marangya, maliban kung ito ay ginamit nang balintuna).
Ano ang tawag sa mga napkin sa Australia?
Tinatawag itong "Serviette". Tinatawag itong "Napkin" ng mga Amerikano.