'Yours sincerely' dapat gamitin para sa mga email o liham kung saan ang tatanggap ay kilala (isang taong nakausap mo na). … Dapat gamitin ang 'Yours faithfully' para sa mga email o liham kung saan hindi kilala ang tatanggap.
Maaari bang gamitin ang Iyo sa isang pormal na liham?
Napansin mo ba na ang ilang sulat ay nagsasara ng “Taos-puso sa iyo” at sa iba naman sa “Taos-puso?” Ayon sa Oxford Dictionaries, ang "sincerely yours" ay isang pormal na expression na ginagamit para sa mga liham pangnegosyo. Maaaring gamitin ang "Taos-puso" sa mga email ng negosyo o personal na komunikasyon sa American English.
Bakit mo tinatapos ang isang liham sa Iyo nang tapat?
Yours faithfully is British usage. Ito ay ginagamit kapag ang tatanggap ay hindi tinutugunan ng pangalan, tulad ng sa isang liham na may pagbating “Mahal na ginoo”. … Kapag sinimulan ko ang isang liham na “Dear Sir,” tinatapos ko ito ng “Yours truly.” Kapag alam mo na ang pangalan ng tatanggap…
Maaari mo bang tapusin ang isang pormal na liham sa Iyo nang tapat?
Ang sa iyo nang buong katapatan ay ginagamit sa pormal na na mga liham o mga liham pangnegosyo. Ang iyong tapat ay isa ring pang-abay na nangangahulugan ng katapatan. Ito ay ginagamit sa dulo ng liham. Kung hindi mo alam ang mga detalye ng tatanggap ngunit alam mo lang ang kanyang kasarian ay maaari kang bumati ng mahal na sir/ Ginang.
Tapat bang pagbati ang Iyo?
Ang
'Yours faithfully' ay ginagamit sa salutation 'Dear Sir' o 'Dear Madam, ' habang ang 'Yours sincerely' ay ginagamit kasama ng salutation'Dear Mr/Miss/Mrs/Ms' na sinundan ng pangalan ng tao.