Ang pinakamaagang pagsipi ng OED para sa “slowcoach” ay mula sa unang nobela ni Charles Dickens, The Pickwick Papers (1837): “Ano ang ibig sabihin ng parunggit na ito sa mabagal na coach? … Maaaring ito ay isang reference sa Pickwick mismo, na … naging isang kriminal na mabagal na coach sa kabuuan ng transaksyong ito.”
Ano ang ibig sabihin ng pariralang Slow Poke?
: napakabagal na tao.
Ano ang slow coach sa English?
: isang mabagal o matamlay ang ugali: taong mabagal mag-isip o kumilos.
Slowpoke ba ito o slow poach?
ang slowcoach ba ay (nakakahiya|uk) isang taong mabagal na gumagalaw habang ang slowpoke ay (sa amin|canada) isang banayad na insulto para sa isang taong mabagal kumilos.
Idiom ba ang Slowpoke?
Isang taong gumagalaw o gumagawa ng mga bagay sa partikular na mabagal o tamad na paraan; isang tao na o ay nagdadabog. Hinding-hindi namin tatapusin ang aming proyekto sa takdang oras sa pamamagitan ng slowpoke na ito na nagpapabigat sa amin! Bilisan mo, slowpoke!