2024 May -akda: Elizabeth Oswald | [email protected]. Huling binago: 2024-01-13 00:13
J. C. Tinukoy ng Catford ang dalawang uri ng untranslatability – linguistic at cultural. Linguistic untranslatability nagaganap kapag walang grammatical o syntactic equivalents sa TL. Ang mga pagkakaiba sa kultura ay nagbibigay daan para sa kultural na hindi maisasalin. Naiiba din ang Popovič sa pagitan ng dalawang uri ng problema.
Ano ang linguistic untranslatability?
Ang
Untranslatability ay ang pag-aari ng isang text o anumang pagbigkas, sa SL, kung saan walang katumbas na text o pagbigkas ang makikita sa TL. … Isang teksto o pananalita na itinuturing na hindi maisasalin sa aktuwal na lexical gap.
Ano ang ibig sabihin ng cultural untranslatability?
Ang
Cultural untranslatability ay tumutukoy sa ang mga kahirapan sa pagsasalin na nagmumula sa agwat sa pagitan ng kultura ng SL at ng kultura ng TL. Ito ay partikular na nangyayari sa pag-render ng mga kultural na aspeto ng isang wika tulad ng mga pangalan ng mga tao, damit, pagkain, at abstract na kultural na mga konsepto at termino.
Ano ang ipaliwanag ng untranslatability na may mga halimbawa?
Ang
Untranslatability ay ang pag-aari ng text o pagsasalita kung saan walang makikitang katumbas kapag isinalin sa ibang wika. Ang isang teksto na itinuturing na hindi maisasalin ay itinuturing na lacuna, o lexical gap. … Halos palaging maisasalin ang kahulugan, kung hindi palaging tumpak sa teknikal.
Ano ang mga dahilan ng hindi pagkakasalin ng kultura?
Sasa katunayan, ang problema ng hindi maisasalin ay lumitaw dahil sa mga pagkakaibang kultural sa pagitan ng mga taong nagsasalita ng orihinal na teksto ng wika at ng mga nagsasalita ng wika ng teksto ng target na wika, hal. Arabic at English. Ito ay partikular na kapansin-pansin pagdating sa kultura ng pagkain at relihiyon, halimbawa.
Inirerekumendang:
May mga cultural universals ba?
Mga kultural na unibersal (mga elemento ng isang kultura na umiiral sa bawat lipunan tulad ng pagkain, relihiyon, wika, atbp.) ay umiiral dahil lahat ng kultura ay may mga pangunahing pangangailangan at lahat sila ay nagkakaroon ng karaniwan mga feature para matiyak na natutugunan ang kanilang mga pangangailangan.
Sino ang linguistic minorities sa india?
v/s State of Punjab, at iba pang mga kaso, na tinukoy ng Korte Suprema ng India ang linguistic minority bilang minority na at least may sinasalitang wika, anuman ang pagkakaroon nito isang script o hindi. Sino ang itinuturing na minorya sa India?
Saan nagmula ang linguistic?
Ang salitang "linguistics" ay nagmula sa salitang Latin para sa dila. Ang linggwistika ay ang siyentipikong pag-aaral ng wika ng tao. Ang linggwistika ay maaaring hatiin sa tatlong kategorya o mga subfield ng pag-aaral: anyo ng wika, kahulugan ng wika at wika sa konteksto.
Sa linguistic ano ang presupposition?
Ang Presupposition, malawak na pinag-isipan, ay isang uri ng hinuha na nauugnay sa mga pagbigkas ng mga natural-language na mga pangungusap. … Karaniwan, ang mga presuppositional inferences ng isang pagbigkas ay alam nang totoo at tinatanggap ng mga kalahok sa pakikipag-usap, o, hindi bababa sa, ipinapalagay ng tagapagsalita kapag ang pagbigkas ay ginawa.
Ang mga balahibo ba sa buhok ay cultural appropriation?
Sa totoo lang, ang mga balahibo ng buhok pull mula sa kultura ng Katutubong Amerikano, isang kultura na labis na ipinagpalit, insulto, at naging problemang Halloween at reference sa festival gamit ang mga tradisyonal nitong palamuti sa ulo na ginamit para sa aesthetic na layunin.