Ang tanging anyo ng pandiwa ng “obligation” na tradisyonal na itinuturing na tama ay obligado, hindi “obligado”, kaya hindi ka maaaring magkamali sa paggamit lamang ng obligado at pag-iwas sa “obligado” sama-sama. … Gayunpaman, sa American English at colloquial na British English, ang “obligated” ay karaniwang maririnig sa halip na “obliged”.
Paano mo ginagamit ang obligado?
Obligadong halimbawa ng pangungusap
- Hindi mo kailangang makaramdam ng obligasyon na dalhin ako kahit saan ka magpunta. …
- Hindi ko obligado na sabihin sa iyo. …
- Kung gusto mong pumunta sa bayan para sa pizza, mangyaring huwag maging obligadong imbitahan ako. …
- Obligado ako ng banal na batas na protektahan ka.
Obligado ba ay isang salitang Ingles?
Ibig sabihin ng obligado sa English
feeling na may utang ka sa isang tao dahil nagpapasalamat ka sa ginawa nila para sa iyo: be/feel obligated to sb She nadama niyang obligado siya sa lahat ng tulong na ibinigay niya sa kanya sa kanyang karera.
Obligado ba ito ng batas?
Ang parehong salita ay maaaring mangahulugan ng “upang itali sa batas o sa moral na tungkulin.” Sa mga legal na konteksto, ang kahulugan ng dalawang salita ay kadalasang "magbigkis ng batas"-obligadong nagaganap nang mas madalas-samantalang sa mga laykong konteksto ay nangingibabaw ang kahulugan ng moral na tungkulin.
Ang ibig sabihin ng obligado ay sapilitan?
Bilang mga adjectives ang pagkakaiba sa pagitan ng obligado at sapilitan
ay ang obligado ay nasa ilalim ng obligasyong gumawa ng isang bagay para sa isang tao habang kinakailangan ang sapilitan; obligado; sapilitan.