Kailangan bang i-capitalize ang laissez faire? Huwag i-capitalize ang mga coordinating conjunction (at, ngunit, kaya, o, o, hindi pa, para sa). Italicize ang mga salita mula sa ibang mga wika: arigato, feng shui, dolce, que pasa? Huwag iitalicize ang mga salitang naging bahagi ng English: bourgeois, pasta, laissez-faire, per diem, halimbawa.
Kailangan ko bang italicize ang laissez-faire?
Ang mga baybay na laissez-faire at laisser-faire (British) ay parehong may gitling, kung ang ekspresyon ay ginagamit bilang isang pang-uri o bilang isang pangngalan. Laissez-faire at laisser-faire ay hindi na nangangailangan ng italics sa English.
Laissez-faire ba ito o laissez-faire?
Laissez-faire, (Pranses: “allow to do”) na patakaran ng minimum na panghihimasok ng pamahalaan sa mga usaping pang-ekonomiya ng mga indibidwal at lipunan.
Paano ko gagamitin ang laissez-faire sa isang pangungusap?
Mga halimbawa ng 'laissez faire' sa isang pangungusap laissez faire
- Pagbalik sa kusina bitbit ang kanyang kargada na tray, pinag-isipan ni Posy ang laissez faire na ugali ng kanyang mga magulang. …
- Napangiti si Rose sa patunay na ito ng laissez faire attitude ng kanyang tiyahin sa mga bisita. …
- Hindi na natin kayang bayaran ang pabaya, laissez-faire na ugali na ito.
Ang laissez-faire ba ay isang pangngalan?
Bilang isang noun, ang laissez faire ay tumutukoy sa kasanayan ng pagpapahintulot sa mga tao o institusyon na kumilos o kumilos ayon sa gusto nila, nang kaunti o walang panghihimasok o regulasyon.